Blog

Apprendre une langue ne consiste pas uniquement à assimiler 2000 mots de base. Il s’agit de changer de système de référence (les unités de mesure par exemple), d’habitudes au quotidien (conduire à droite ou à gauche), de logique de description du monde et de modes de vie.
Récemment dans un reportage sur l’Indonésie (Des trains pas comme les autres), Philippe Gougler demandait à un passager s’il se sentait faire partie du même pays qu’un autre habitant de l’Indonésie habitant à des milliers de kilomètres de distance et sa réponse a été : « bien sûr : ils mangent la même chose que nous ».
Alors que nous commençons à constater brutalement les conséquences au quotidien du réchauffement climatique, nous allons devoir changer très vite d’habitudes, comme nous l’avons fait il y a peu pour le confinement. Plus nous saurons nous adapter vite, mieux ce sera pour nous.
Dans les pays où on roule à droite, rien ne signale que le danger immédiat se situe à gauche. Au Royaume Uni, le danger immédiat pour les piétons vient de la droite et c’est inscrit sur le sol : « look right ». Les règles de priorité sont également très claires dans ce pays, car toujours peintes au sol.
Il me semble que l’avantage de parler plusieurs langues réside principalement dans la plasticité mentale qu’on est obligé d’acquérir pour passer d’un système à l’autre, afin de pouvoir fonctionner de manière fluide dans les deux systèmes. Qu’en dites-vous ?